手机号
密码
确认密码
邮箱
验证码
邀请码(可为空)
立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
手机号
邮箱
找回密码 立即登录    免费注册
登录账号,阅读文章可获得相应的积分。

为公司章程翻译,怎样挑选翻译公司?

乐文翻译     发布时间:2018/4/18 14:44:00     浏览次数:378

什么是公司章程?

公司章程(Articles of Association),是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,也是公司必备的规定公司组织及活动基本规则的书面文件。公司章程是股东共同一致的意思表示,载明了公司组织和活动的基本准则,是公司的宪章。公司章程具有法定性、真实性、自治性和公开性的基本特征。公司章程与《公司法》一样,共同肩负调整公司活动的责任。作为公司组织与行为的基本准则,公司章程对公司的成立及运营具有十分重要的意义,它既是公司成立的基础,也是公司赖以生存的灵魂。怎样挑选翻译公司也就显得格外重要。

我们在公司章程上的优势

濮阳翻译公司作为一家专业从事翻译服务的机构,吸纳了各行各业,有志于翻译事业的人才,尤其是在英语翻译领域。英语作为一门国际化语言,已愈来愈广泛地应用于各个领域;濮阳翻译公司的专业翻译兼具行业背景及深厚英语翻译功底。我们的公司章程翻译专业译员在公司章程领域的翻译经验都已超过五年,积累了丰富的翻译经验。公司的所有公司章程翻译人员都经过严格测试,多数公司章程翻译有出国留学或公司章程行业工作经历,具良好的公司章程翻译能力。我司公司章程翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们愿为每位客户提供质量最高、速度最快的公司章程翻译及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为众多知名公司、政府机构组织等提供了高水准的公司章程翻译,并签定了长期合作协议。

我们在公司章程翻译的质量和速度

濮阳翻译公司自2008年开始进入翻译领域,并在国内设立了分支机构,服务于国内外的广大客户,公司每年增长客户近500家,客户的满意是我们毕生的追求。

经过多年的发展,公司已成为具备处理100个语言能力的大型语言供应商,处理类型增加为多领域的笔译、口译、同声翻译、及多媒体译制,并在处理急件翻译上更具有优势,曾一天处理字数100万字。已经成为众多500强企业的指定合作商,深得客户的信赖。

如何保证公司章程翻译质量?

为确保公司章程翻译的准确性,专业公司章程翻译团队按以下有序的工作程序进行:

一、庞大的专业公司章程翻译团队保证各类公司章程翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的公司章程翻译流程。从获得资料开始到交稿全过程进行质量的全面控制。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、公司章程翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

濮阳翻译公司代坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的审计翻译服务。(审计翻译详细报价请咨询在线客服或致电:400-895-6679)

公司章程翻译案例

*****电力运营检修有限公司章程

Article 17

The annual financial statements will include the following statements (including footnotes):

(一)资产负债表;

(1) balance sheet;

(二)损益表;

(2) profit and loss statement;

(三)现金流量表;

(3) cash flow statement;

(四)财务情况说明书;

(4) statement of changes in financial position; and

(五)所有者权益增减变动明细表。

(5) statement of changes in owner’s equity.

第十八条公司利润分配按照《公司法》及有关法律、法规,国务院财政主管部门的规定执行。公司分配当年税后利润时,应按规定提取10%法定公积金。法定公积金累计额为公司注册资本的50%以上时,可不再提取。

Article 18

Profits shall be distributed in accordance with the PRC Company Law, relevant laws, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State Council. The after-tax profits of the Company shall be distributed and allocated ten percent (10%) to the statutory common reserve fund. Where the accumulated amount of the statutory common reserve fund has exceeded fifty percent (50%) of the registered capital of the Company, then no further allocation may be made.

公司的法定公积金不足以弥补上一年度公司亏损时,在依照前款规定提取法定公积金之前,应当用当年利润弥补亏损。

The Company shall not allocate profit to shareholders before making up losses

****电力运营检修有限公司章程

and making allocations to the statutory common reserve fund

公司从税后利润中提取法定公积金后,经股东决定,还可以从税后利润中提取任意公积金。

After allocating to the statutory common reserve fund, the shareholders' general meeting shall decide whether to allocate to the discretionary common reserve fund.

公司在弥补亏损和提取公积金和偿还当年应偿还贷款本金后所剩余利润为股东红利。

After making up losses, allocating statutory common reserve fund, and paying off the loan, all remaining profits of the Company shall be available for distribution to the shareholders.

第十九条公司的法定公积金用于弥补公司的亏损,扩大公司生产经营或者转为增加公司注册资本。

濮阳翻译公司代坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的公司章程翻译服务。(公司章程翻译详细报价请咨询在线客服或致电:400-895-6679)怎样挑选翻译公司

阅读文章:积分+1