手机号
密码
确认密码
邮箱
验证码
邀请码(可为空)
立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
手机号
邮箱
找回密码 立即登录    免费注册
登录账号,阅读文章可获得相应的积分。

2018翻译协会最新标准:口译人员应具备基本能力

乐文翻译     发布时间:2018/4/18 17:20:00     浏览次数:267

翻译服务提供方应确定其口译人员具有提供口译服务的基本能力,通过取得文件证据, 证明口译人员至少满足下列条件之一:
1 获得公认高等教育机构授予的翻译学位、语言学及语言类专业学位,或包括充分口 译训练的同等专业学位,并且有文件证据证明完成过不少于1 5场会议口译、5 0小时电话 口译或2 5天陪同口译的工作经验,或不少于200磁带小时的口译实践,或 15小时影音的 翻译实践;
2 获得公认高等教育机构授予的其他专业学位,并且具有文件证据证明的相当于两 年全职专业口译经验,或不少于3 0场会议口译、100小时电话口译或5 0天陪同口译的工 作经验,或不少于400磁带小时的口译实践,或 3 0小时影音翻译实践;
3 有文件证据证明的相当于五年全职专业口译经验,或有文件证据证明的不少于60 场会议口译、2 0 0小时电话口译或100天陪同口译的工作经验,或有文件证据证明有不少 于 800磁带时的口译实践,或 6 0小时影音翻译实践;
4 有一部或以上国内外正式公开发行的影音译作,提供影音作品许可证号、版权信 息,总时长不少于9 0分钟;合译作品按全体翻译人员人数均分计算翻译量;
5 通过公认全国性或国际性翻译职业认证机构组织的初级及以上口译专业资格(水 平)考试或同等考试; 6 具有国家认可的初级及以上翻译系列职称(口译); 7 成为公认全国性或国际性翻译行业协会的个人会员(口译),不包括荣誉会员与学 生会员。

阅读文章:积分+1