手机号
密码
确认密码
邮箱
验证码
邀请码(可为空)
立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
手机号
邮箱
找回密码 立即登录    免费注册
登录账号,阅读文章可获得相应的积分。

翻译的基本要求和使命

乐文翻译     发布时间:2018/4/18 18:06:00     浏览次数:380

翻译的基本要求
 
1、翻译作为跨语言、跨文化的沟通手段,不是依赖双语词典、按语法规则进行简单的语言转换,而是在准确理解原文、原文背景和翻译活动背景的基础上,用自然通畅的目的语清楚的传递原文的意思,体现作者或翻译发起者的意图;
 
2、为了更好的实现翻译的目的,译者要从宏观上把握原文,通过调查研究和逻辑分析解决所有理解上的问题;要对翻译的目的和译文的用途有清楚的了解,以便决定翻译时的取舍;
 
3、要用写作的原则指导翻译,从而使译文通顺、自然。在翻译活动的整个过程中,要贯穿批判性思维,随时对原文、参考资料和翻译初稿提出质疑。
 
使命和视野
 
乐文是专业翻译服务和本地化、测试服务及秘书会务服务提供商。我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中,使与乐文公司合作的客户受益匪浅,并能够与客户保持长期稳定的合作关系。
 
全球各行各业的公司不断加入与乐文公司合作的队列,并依靠乐文公司不断完善的优质服务加快了市场推进和商业机会。乐文公司感谢与我们合作的每一位客户,并以此不断创新、完善每一件工作,使客户得到更快更优质的服务为回报。
 
乐文的使命,就是为客户提供高效、高质的服务,使全世界需要通过语言转换达到沟通交流目的的所有个人或组织都能准确、完美的表达自己,获得愉悦的沟通之旅,提升语言创造的价值。
 
乐文,立足中国,放眼世界,我们会利用蓬勃向上的团队精神、专业的组织、严谨的学术态度,为您带来高端的服务品质。
阅读文章:积分+1