手机号
密码
确认密码
邮箱
验证码
邀请码(可为空)
立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
手机号
邮箱
找回密码 立即登录    免费注册
登录账号,阅读文章可获得相应的积分。

如何巧妙翻译广告?

乐文翻译     发布时间:2018/4/21 10:53:00     浏览次数:323

广告翻译专业翻译公司擅长领域,我们能够提供最专业最规范的广告翻译服务,在广告翻译当中,一定要注重技巧的运用,以下就是专业的广告翻译译员为大家介绍的广告英语翻译当中技巧。

 

1、广告翻译的标准

广告具有品牌推广作用,所以对待广告翻译应该十分谨慎,翻译出来的不仅仅要与原文意思贴近,同时还能够吸引读者的眼球,让看到的有一种切肤之感。因此,广告翻译一定要注重消费者的感受。

2、广告英语的特色

广告的竞争非常激烈,要让人在短时间记忆深刻,一定要用最简洁的语句和生动的修辞,吸引眼球,达到最终的推广作用,偏爱简单句、多用祈使句等。

3、广告翻译方法

在保证信息传达的非常明确的同时,还应该从读者角度看,要更有吸引力,只要仔细琢磨,原广告词的精髓或深层意思仍然在译文得以保留。

 

以上就是乐文翻译公司与大家分享的有关广告语翻译当中的技巧,希望对您认识广告翻译有所帮助。如需了解更多翻译资讯,欢迎致电天译热线:400-895-6679。

阅读文章:积分+1