立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
找回密码 立即登录    免费注册


乐文翻译     发布时间:2018/6/15 15:19:00     浏览次数:360


Peng Liyuan, China's first lady, who has accompanied her husband to the United States this week, is no stranger to being in the spotlight。


  She has been praised by both mainland and international media for her fashion sense on earlier state visits。


  Her stylish outfits have led to her being compared with two other fashion icons– US first lady Michelle Obama and Kate, the Duchess of Cambridge, who is the wife of Britain’s Prince William。


  Yet Peng, originally from the eastern province of Shandong, was already a nationally recognised singer on the mainland before she met Xi in 1986, and their marriage in 1987.


  Following her arrival in the US, she is set for a much-anticipated fashion face-off with her fellow first lady later this week。


  Here we take a look at five key differences between the two fashion icons。


  Background 背景

  Peng Liyuan 彭丽媛

  Peng, a Yuncheng county, Shandong native, joined the People’s Liberation Army when she was 18. She was one of the first people on the mainland to obtain a master’s degree in ethnic music at the China Conservatory of Music。

  Her vocal talents catapulted her to stardom as an army soprano, and she has given many singing performances across China and abroad。



  Michelle Obama 米歇尔-奥巴马

  Obama grew up with her older brother, Craig, in Chicago. Her father was a water plant operator, and her mother was a full-time housewife until her daughter went to high school。

  She went to state school, and later graduated from Princeton University with a bachelor's degree in sociology. She then attended Harvard Law School in 1988, where she earned a doctorate in law。



  Profession 职业

  Peng Liyuan 彭丽媛

  Aside from being the first lady of China and a singer, Peng is also the president of the People’s Liberation Army’s Academy of Art。

  She has since stepped down from public performances, but continues with her charity work。



  Michelle Obama 米歇尔-奥巴马

  After working as a lawyer, Obama began to work in public service and was associate dean at the University of Chicago。

  She then became vice-president for community and external affairs at the University of Chicago Medical Centre before her husband’s inauguration。



  Family 家庭

  Peng Liyuan 彭丽媛

  Peng met her future husband, Xi Jinping, through a friend in 1986, and they were married in 1987.

  Peng is Xi’s second wife。

  They have a daughter named Xi Mingze, who was born in 1992, and has now returned to China after studying at Harvard University。




  Michelle Obama 米歇尔-奥巴马

  Obama met her husband, Barack Obama in 1989, while she was an associate at a law firm。

  They married in 1992; their daughters, Malia, born in 1998, and Sasha, in 2001, attend the same private school where former US presidents Bill Clinton and Richard Nixon sent their daughters。



  Campaigns 宣传活动

  Peng Liyuan 彭丽媛

  The World Health Organisation appointed Peng as a goodwill ambassador in its campaign against tuberculosis and HIV/Aids in 2012.

  In 2014, Unesco named her as a special envoy to promote education for girls and women。

  She has also joined Bill Gates, co-founder of Microsoft, in promoting World No Tobacco Day。




  Michelle Obama 米歇尔-奥巴马

  Obama launched the “Let’s Move!” campaign in 2010 to fight against childhood obesity。

  She has raised awareness for the need for higher education, and also spoken about empowering young women worldwide through a government-initiative called “Let Girls Learn”。



  Style 风格

  Peng Liyuan 彭丽媛

  China’s first lady tends to wear tailored clothing, with clean lines on formal occasions. Internet users have praised her “elegant ensembles” and graceful outfits。

  The 52-year-old supports home-grown Chinese designers, such as Ma Ke, one of the founders of Exception de Mixmind, a largely unknown fashion brand until she sparked global headlines by wearing a sophisticated black overcoat and handbag on her first trip with Xi to Moscow in 2013.



  Michelle Obama 米歇尔-奥巴马
  Her American counterpart is more experimental with her style – her clothes ranges from casual flirty dresses to off-the-shoulder ball gowns, and tailored trouser suits。

  The 51-year-old wears clothing mostly made by American designers, which include more affordable fashion retailers, such as J. Crew and Target, and the renowned designer Alexander McQueen。


  51岁的米歇尔穿着服装大多来自于美国设计师,其中包括平价服装零售商J. Crew和Target,以及久负盛名的设计师亚历山大-麦昆。