手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2019/1/24 9:46:00

孟加拉语翻译技巧分享

孟加拉语是孟加拉国的官方语言。分布于孟加拉国和印度的西孟加拉邦和阿萨姆邦部分地区。据统计,目前孟加拉语使用人口大约1.6亿。受到奥语系和汉藏语系的影响,孟加拉语有明显的清、浊辅音,送气和不送气辅音。

在书写上采用孟加拉体,这是一种由古印度婆罗米字母演变而成的字体。孟加拉语的名词没有性的变化,只有一些指人的名词和来自梵语的极少数形容词有性的区别。动词有人称和时态的变化。孟加拉语中有十一个元音包含七种长短不同的发音。今天乐文翻译公司的小编浅析孟加拉语翻译技巧,下面请大家跟随小编一起来看看孟加拉语翻译技巧的资讯吧!

乐文翻译公司是一家专业的孟加拉语翻译公司,在孟加拉语翻译上拥有比其他孟加拉语翻译公司收费更合理的特点。我们从事过许多的大学孟加拉语翻译口译、笔译包括论文翻译、合同翻译、商务陪同翻译等等的服务,拥有资深的孟加拉语翻译经验,翻译人员大都拥有多年的孟加拉语翻译经验。

孟加拉语翻译有许多的重要的细节地方,需要留意。孟加拉语翻译不像英文翻译那样,直接对准一个词信手沾来。它需要对孟加拉语的核心把握更加精准。讲究在句中语法上的无误性。下面乐文翻译公司将结合自身的经验,给大家分享一些孟加拉语翻译上的技巧。

一、翻译前的准备工作

 

功欲善其事,必先利其器。古人传授下来的经验不是没有道理的。我们在翻译之前需要大量查找资料,核对词汇,这样才能在接下来的翻译过程中更加顺心顺手。

二、找出生词、易错词

我们每个人的词汇量都是有限的。哪怕是十分专业的翻译人员,他也不可能做到每个词汇都认识,每个词汇都能够深入的去了解。毕竟我们不是机器。所以我们在翻译的过程中遇到生词应该重点圈出来去探究。对于一些易错的词汇应该牢牢记住,避免混淆犯错误。

三、翻译后的审核工作

无论做什么事情,多考虑几遍,反复去检验几遍不会有坏的。在我们翻译的过程中可能有一些问题是当时没能够注意到的。那么在翻译过后再去检查,反复排查找出错误,更能保证翻译的质量。

以上就是乐文翻译公司小编总结的孟加拉语翻译技巧资讯,希望对你有所帮助,更多孟加拉语翻译相关阅读,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!

——选自:乐文翻译公司

乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

孟加拉语翻译基础

孟加拉语翻译需求分析

孟加拉语翻译公司权威推荐

阅读文章:积分+1