手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/9/5 16:58:00

产品介绍说明书类翻译事项

产品介绍说明(也有称宣传手册),是“介绍物品性能、规格、使用方法的常见文体”对于一个生产企业来说,自身产品的宣传的好坏,会直接关系到自身是否可以继续发展下去。

 

   伴随着我国经济蓬勃发展以及对外开放日益加快,国内各品牌产品纷纷准备进军国际市场。这一过程中,产品介绍翻译的工作就扮演了至关重要角色。由于国内庞大的市场,个人公司、企业、公司繁多,在扩展国外业务的时候,自身产品介绍翻译表达不当的话,会给自己的客户造成误解,带来很多不必要的麻烦。

 

    乐文翻译根据自身经验,总结了普通翻译公司在说明书翻译中常见的难点,希望可以让大家有所了解。

 

  1.标题和产品名字,请尽量提供翻译人员产品背景、具体用途、或者直接提供您的官网地址等相关性信息,让译员可以更好的表达出您想表达的意思。

 

  2.语言专业、简洁,对产品或服务内容进行客观的介绍、科学的解释,避免生僻词汇,防止出现逻辑上的错误。

 

  3.尽量避免一词多义。

 

  4.做好与翻译人员之间的信息交流,并制定好计划。

 

其实这些繁琐的内容使得客户心里没底,以及耗费大量的与他人交互的资源。

 

   然而我们乐文翻译,拥有专业产品领域的翻译人员,专业从事某个产品领域的翻译研究工作,可以很快的处理好产品介绍说明。乐文翻译从事翻译的译员大多都是拥有数年或十年左右翻译经验。如果您的企业有产品介绍说明书需要翻译,不妨交给乐文翻译来完成,以便准确地帮你完成翻译工作。

 

 ——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接致电:400-895-6679咨询。

阅读文章:积分+1