乐文翻译 发布时间：2018/9/12 11:18:00 浏览次数：683
We need to pay attention to rigor, logic, correctness and scientificity when we translate papers. There are three basic requirements for the translation of papers. The following is the translation of Le Wen for you to introduce in detail:
First is the foundation of the most basic English. The basic skills of English must be solid, which is essential for translation in any field. If even the most basic grammar and vocabulary are not mastered, then the translated version can be imagined and the quality is self-evident. If there is only a large vocabulary, there is no good knowledge of English grammar. In the process of translation, the translators understanding is bound to be full of errors, and the bulls head is not right. Therefore, we should improve the accuracy of understanding English sentences in English-Chinese translation and the accuracy of English expression in Chinese-English translation. So both vocabulary and grammar must be available.
Secondly, interpreters need to have a wide range of knowledge. If you want to translate a paper well, you need to master a lot of knowledge, not to mention ancient and modern Chinese and foreign knowledge, but also need to master some very basic knowledge. Without these basic knowledge, it is useless for an interpreter to have a high level of translation, and it is impossible to do a good job of translation. To be a qualified translator is far from enough. In order to become a compound talent, translation should not only control translation skills, but also have familiar fields. The unique combination of the two skills can challenge the task that others can not accomplish.
Finally, the foundation of Chinese is also better. Many people think that as long as English is good enough to be competent for English translation work, in fact, the smooth expression of Chinese is also very important, many people will think that Chinese is our mother tongue, we can speak very well, do not need special attention, in fact, this idea is wrong, may speak very fluently, but It is true that when used in translation, it may not be very good. The expression of Chinese also directly affects the quality of translation.
Above is the translation of Le Wen for you to introduce the basic requirements of paper translation, I hope the summary of the short edition will be helpful to you, want to know more about translation skills, you can pay attention to the update of this site.