手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/9/12 11:58:00

翻译是的境界有哪几种?

  翻译员一般分为三个水平,分别是初学者,高手和化境三种,对于这三种境界的化类是什么样的呢?下面乐文翻译为大家详细介绍:

 

  Translators are generally divided into three levels, namely beginners, masters and realms. What kind of realms are they? The following translation of Le Wen introduces you in detail:

 

  第一境界是初学者,从事的是字句之间的转换。这时候,应该把那些基本的技巧,规律深入脑海,多加练习,然后忘掉它,让自己用它的时候都不知道有它(听起来有点玄,不过想不到别的话,就实在一点吧)。具体翻译的时候,也不要囿于原词原句。这样就到了第二种境界。

 

  The first level is the beginner, who is engaged in the transformation between words. At this point, you should put those basic skills, rules deep into your mind, practice more, and then forget about it, so that you dont know it when you use it (sounds a bit mysterious, but if you cant think of anything else, its a bit more real). When translating, you should not be confined to the original sentence. This brings us to second realms.

 

  第二境界是高手,从事的是语言之间的转换。我觉得自己还在这一阶段,所以不好说什么经验。现在我的做法是重学汉语。可以看《孙子兵法》,学它的凝练严密;看《文选》体会千古文章的风流;可以看《毛选》,领受它的雄辩大气。至于什么时候能再有突破,我不知道。

 

  The second realm is a master, engaged in the transformation between languages. I feel that I am still in this stage, so I can not say any experience. Now my practice is to learn Chinese again. You can see the Art of War of Sun Tzu, learn its conciseness and rigor; see the Selected Works to experience the wind and current of the ancient articles; you can see the Selected Works of Mao to accept its eloquence. I dont know when a breakthrough can be made.

 

  第三境界是化境,达境,从事的是文化之间的转换,玄之又玄,神乎其神,逍遥游于万物之外,应该是一代宗师。他可以精通涵泳与两种文化,两种文化在他身上集于一身。修炼之法是功夫在翻译之外,再无止境。不知道古往今来有没有这样的人物。

 

  The third realm is the realm of transformation, reaching the realm, is engaged in the transformation between cultures, metaphysical and metaphysical, God in its God, free from all things, should be a generation of masters. He can master Han culture and two cultures, and the two cultures are integrated into him. The practice of practicing is that Kung Fu is beyond translation. I wonder if there are such characters in all ages.

 

  以上是乐文翻译为大家介绍的关于翻译三种境界的划分,现在的你是属于哪种境界呢?如果您有兴趣了解更多关于翻译的内容,可以关注本站哟!

 

  These are the three realms of translation introduced by the translation of Le Wen. What realm do you belong to now? If you are interested in learning more about translation, you can pay attention to this site!

 

——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

阅读文章:积分+1