手机号
密码
确认密码
邮箱
验证码
邀请码(可为空)
立即登录    忘记密码? 注册
找回密码 x
手机号
邮箱
找回密码 立即登录    免费注册
登录账号,阅读文章可获得相应的积分。

企业该如何判断翻译公司的翻译品质呢?

乐文翻译     发布时间:2018/9/13 11:59:00     浏览次数:243

对于企业来说,想要实现全球化发展首先必须要先解决语言障碍的问题。这时候就必然需要选择专业的翻译公司,那么,企业该如何判断翻译公司的翻译品质呢?

 

1、通顺能懂

 

首先,对于任何的翻译都必须要保障通顺能懂,尤其是对于笔译来说,如果翻译的结果是不通顺,或者是按部就班,没有任何的润色翻译,那么则表示翻译的品质不佳。高品质的翻译应该是通顺能懂,并且清晰明了的翻译。

 

2、逆译辨别法

 

所谓的逆译辨别法其实就是将翻译好的结果选择一些再翻译成原语言。这样就能知道翻译的是否与原文相同,是否存在错误的翻译或者是意思偏差大。如果与原文的意思相同,那么则表示其翻译的品质不错。

 

3、衔接是否自然

 

在翻译中一些翻译专家为了能够使通篇的翻译更为通顺衔接,因此会进行适当的增译,看其整体翻译中,是否会有衔接不自然的感觉。没有的话,那么则为高水准的翻译。

 

乐文翻译提醒大家,翻译公司的品质应该是企业选择的关键参考。能够保障高品质的翻译,才能为企业的发展助力。尤其是对于一些国际会议交流和签订合同的口译等等,这些服务都是需要高水准的。精准的翻译才能使沟通更为畅通,不妨根据以上的几点来判断翻译的品质如何吧,这样选择出的翻译合作公司才是最可靠的。

 

——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

阅读文章:积分+1