手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

媒体查询,请联系 乐文Lewene

2018/4/20 10:44:00

平顶山翻译公司是如何保证本地化翻译的准确性的?

本地化是将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的生产活动。本地化是一系列工程活动,包括本地化项目管理、软件界面和文档翻译、手册的桌面排版 (DTP)、本地化软件编译、测试和质量保证等方面。本地化翻译的目的…

阅读全文


2018/4/20 10:39:00

信阳日语翻译公司

  翻译行业鱼龙混杂,大大小小的公司多如牛毛。每个公司都说自己有外籍译审、专家团队,每个公司都说自己这样那样的厉害。在这个几百块钱就可以做一个网站的时代,在这个参差不齐的自由译员满天飞的时代,在这个几个业务员凑合一下就能开一个翻译公司的时代…

阅读全文


2018/4/20 10:37:00

南阳日语翻译公司

  翻译行业鱼龙混杂,大大小小的公司多如牛毛。每个公司都说自己有外籍译审、专家团队,每个公司都说自己这样那样的厉害。在这个几百块钱就可以做一个网站的时代,在这个参差不齐的自由译员满天飞的时代,在这个几个业务员凑合一下就能开一个翻译公司的时代…

阅读全文


2018/4/20 10:29:00

翻译+AI能给翻译行业带来什么?(上)

翻译这个传统的人工智力服务行业,还没有明白互联网,+AI似乎就迫在眉睫了。互联网时代,从未考虑过+翻译一起玩儿的大咖、大牛、大学,纷纷涌入了这个小市场,玩儿起了机器翻译,四处游说传统翻译行业出售语料、与机器翻译机构合作、使用机器翻译引擎,一时间来到聚光灯下的翻…

阅读全文


2018/4/20 10:24:00

乐文翻译告诉您:日语翻译成中文的标准有哪些?

今天我们乐文平顶山日语翻译公司就来跟大家聊聊有关日语翻译成中文的翻译标准到底有哪些呢?  一、通顺  通顺可谓是把日语翻译中文的最低要求,要想把日语翻译的比较顺畅,就必须拥有丰富的词汇。特别是日语中的外来语词汇,在一些医学以…

阅读全文


2018/4/20 10:20:00

信阳日语翻译公司的特点有哪些?

  要想做好日语翻译,就要了解日语的特点,只有做到知己知彼,才能百战百胜,在以后的日语翻译工作中才能比较顺利,尽量少出错。所以接下来我们上海唐能日语专业翻译公司就来跟大家说说有关日语翻译的特点到底有哪些呢?  1、日语依靠助词…

阅读全文


2018/4/20 10:17:00

南阳日语翻译公司的特点有哪些?

  要想做好日语翻译,就要了解日语的特点,只有做到知己知彼,才能百战百胜,在以后的日语翻译工作中才能比较顺利,尽量少出错。所以接下来我们上海唐能日语专业翻译公司就来跟大家说说有关日语翻译的特点到底有哪些呢?  1、日语依靠助词…

阅读全文


2018/4/20 10:14:00

平顶山日语翻译公司的特点有哪些?

  要想做好日语翻译,就要了解日语的特点,只有做到知己知彼,才能百战百胜,在以后的日语翻译工作中才能比较顺利,尽量少出错。所以接下来我们上海唐能日语专业翻译公司就来跟大家说说有关日语翻译的特点到底有哪些呢?  1、日语依靠助词…

阅读全文


2018/4/20 10:03:00

今日分享:翻译中的一些问题(三)

在文件翻译过程中相信大家遇到过形形色色的问题,如:1、翻译长句难句时不要跟着英语跑了 英语是法治语言,有一套比较完备的语法体系,能保证句子在不发生歧义的前提下扩展,所以英语句子有时会很长,但里面的逻辑还是很清楚的。 但汉语是人治语言,缺乏一套这样的系统,现在的…

阅读全文


2018/4/20 9:54:00

国际翻译公司告诉你职场词汇

国际翻译公司告诉你职场词汇

阅读全文


2018/4/20 9:47:00

今日分享:翻译中的一些问题(二)

在文件翻译过程中相信大家遇到过形形色色的问题,如:1、尽量用我们中文惯用的词 有时英文看多了,脑子就跟着跑了,一句in contrast 很自然的就翻译成了“对比之下”“对比来看”等等,其实再多点思考的时间,你也许就能抓到那个我没都惯用的词,“相形之下”,这样就好多了 类…

阅读全文


2018/4/20 9:35:00

今日分享:翻译中的一些问题(一)

在文件翻译过程中相信大家遇到过形形色色的问题,如:1、被动句英文中被动句很常见,但中国人很少说被动句。除非什么“被河蟹了”、“被代表”。。。 如:你可能会被极端和特别的思考方式吸引,改为 极端、特别的思考方式可能会吸引你。 2、形容句拖沓你可能会被极端和特别的思…

阅读全文